http://syu-bear.livejournal.com/ ([identity profile] syu-bear.livejournal.com) wrote in [community profile] dgray_man2010-01-12 10:12 pm
Entry tags:

Friending Meme!

Since there hasn't been a friending meme in a long time, I decided to post one~



~Copy and past these questions in a comment:
<small>♦ <b>Name:</b>
♦ <b>Gender:</b>
♦ <b>Age:</b>
♦ <b>What can be found in your journal?</b>

♦ <b>Favorite Character(s):</b>
♦ <b>Least Favorite Character(s):</b>
♦ <b>Favorite Pairing(s):</b>
♦ <b>Least Favorite Pairing(s):</b>
♦ <b>Manga, Anime, or Both:</b>
♦ <b>Some thing(s) you want to happen in the series before D.Gray-Man ends:</b>

♦ <b>Other Fandoms:</b>
♦ <b>Other Interests/Hobbies:</b>

♦ <b>PUT ANYTHING HERE:</b>
</small>

~Read what others have posted.
~Friend away (ask first!)
~And have fun!

[identity profile] leafyaki.livejournal.com 2010-01-13 09:55 am (UTC)(link)
Oooh, hello neighbour! :D

And yep, sure thing! ♥

♥ your icon as well~

[identity profile] aorin107.livejournal.com 2010-01-14 04:00 am (UTC)(link)
Adding back! ♥

You mentioned in a couple of post below that you are attempting to translate the Chinese DGM novels into English. I was sort of thinking the same thing too, or at least, I had thought of working on the 3rd story of the second novel when I find the time. Wanna gang up? My spoken and written Chinese is not something to boast about but I can read Chinese fairly well ;D

[identity profile] leafyaki.livejournal.com 2010-01-14 02:30 pm (UTC)(link)
Oh, yes please! :D That'd be awesome! I was thinking of precisely the same thing, "The Black Order Party" yeah? It's wonderfully funny, the hardest part for me is translating the humour into something people can appreciate in English ♥ I'd be honoured to and would love to work with you.

Ah hah, same thing about the spoken and written Chinese *hangs head sheepishly* I'll blog about it or something, maybe we can work out something then? :D

[identity profile] aorin107.livejournal.com 2010-01-15 08:26 am (UTC)(link)
Yup, that was what I had in mind ;) Also, let's not forget how poetic Chinese tend to be and how certain simple Chinese phrases might end up being a long sentence in English :3

No problem, we'll work to your pace :D

[identity profile] leafyaki.livejournal.com 2010-01-15 11:10 am (UTC)(link)
Oh my goodness, yes. There was this one sentence in the story describing Bak (when he first appeared in the party) that I took a long time thinking over, simply because while it sounds so simple in Chinese, in English it becomes...long and unwieldy ;_; Will definitely have to think about that.

Alright-y then, thanks so much for working with me ♥

[identity profile] aorin107.livejournal.com 2010-01-16 04:52 am (UTC)(link)
Yes, and even till now, I couldn't quite figure out a good way of translating 少爷脾气 into English. So yeah, we certainly have to work on that :3

No problem ;)