ext_23824: (Default)
Yamamoto Kou ([identity profile] yamamoto-kou.livejournal.com) wrote in [community profile] dgray_man2009-04-14 10:35 pm
Entry tags:

About more Gray Ark translations

Sorry for bringing up an old topic, but I was wondering whether the talks with Hoshino and her editors in the book had been translated anywhere. If not, I'd like to try and maybe do a rough summary of it and type up a transcript (so that pro translators can correct me).  There's some stuff that would officially answer some of the more trivial questions of DGM like the origin of the title 'D.Gray-man' and why each chapter is called 'The ~th Night'. Some relavant tidbits are probably buried in there too... maybe.

I might also throw in a couple of notes from other untranslated sections, like the comments next to the characters earlier drafts. One of little facts I found there was that Hoshino didn't decide until sometime before chapter 156 that Kanda wears 'Asian-ish' clothing(< 184 spoiler!)  for casual wear. (This was why I picked up my fanbook again XD)

I should warn you that my Japanese is really iffy most of the time (especially grammar wise) so yeah... Is there any such thing as more Gray Ark translations out there?

Edit: Hmm, guess there aren't anymore translations :/
I'll get started on this later~

[identity profile] knittedninja.livejournal.com 2009-04-14 01:22 pm (UTC)(link)
I haven't seen it anywhere, but I'd love to read the translations!

[identity profile] tamariskw.livejournal.com 2009-04-14 01:36 pm (UTC)(link)
Supposedly there are several meanings behind the title D. Gray-man.

I heard somewhere that Hoshino said in an interview that the "D." stands for 'dolls', then 'gray' is a mix of white and black (i.e. good and evil) ...erm and then to sum it up it would be something like man are like dolls of fate who are constantly fighting the battle of good vs. evil.

But a friend of mine says that the title comes from Dorian Gray because the Millenium Earl resembles him (having a long life and uhh... constant sinning? XD)

But yeah, it would be nice to get a translation to verify that and find out more stuff :3

[identity profile] ex-duelist.livejournal.com 2009-04-14 04:29 pm (UTC)(link)
Have you looked around mangahelpers.com? I don't really know how much has been translated, but if any's been done, it would likely be there.

I didn't find the interviews that enlightening as pertaining to canon info though :/ Most of it seemed to be about DGM's creation process and how Hoshino didn't get along with her editor...


edit: and on a total total tangent, it always really bugs me that she has Kanda wearing Chinese-style collars and changshan and stuff rather than anything remotely Japanese :( *would like to see him in hakama!!*
Edited 2009-04-14 16:35 (UTC)

[identity profile] closeincline.livejournal.com 2009-04-15 02:15 am (UTC)(link)
Yeah, I was kinda of wondering about that too...
If he is Japanese, I feel like Japanese clothing really only makes sense, but whatever.
It's probably just because she likes drawing more Chinese style clothing more lol.

[identity profile] ex-duelist.livejournal.com 2009-04-15 03:42 pm (UTC)(link)
No, the one she didn't get along with is Yoshida, her original DGM editor. XD The first part of the interview focuses on that a lot. (I remember this vividly because it cracked me up that apparently she originally based Komui off Yoshida because he was originally going to be a "mean and unlikable" kind of character. 8D; That changed, though, so now they only resemble each other in appearance.)

[identity profile] zettafae.livejournal.com 2009-04-14 08:20 pm (UTC)(link)
I would love to read it if it was translated. I haven't seen a translation anywhere either.

[identity profile] closeincline.livejournal.com 2009-04-15 02:14 am (UTC)(link)
Wow, I would totally love it if you could do that!!

I can't read any Japanese, so even though I have looked at scans for it... Well, basically, I would love to know what's going on!!

And I noticed that Kanda has been wearing a lot more Asian style clothes lately, I think it is kind of funny that she only decided to bring it up now!!

[identity profile] kaizoku-shinobi.livejournal.com 2009-04-16 01:21 pm (UTC)(link)
Lol. I was just about to ask this kind of question (though I'm not a member) and see if anyone wanted scans/translations.

Though I've been pretty hesitant since my Japanese isn't that wonderful compared to a more weathered learner's (Oh, self-taught Japanese you. XD) I'm looking forward to what you bring up.

If it's any help, I know and am connected native sources of Japanese culture (friends) which might help on cultural notes. So if there're any questions I could try and help. :)