ext_49748 ([identity profile] seizansha.livejournal.com) wrote in [community profile] dgray_man2011-06-25 09:15 pm

literal translation for Lavi's Innocence?

i'm working the evolution of Lavi's Innocence into my fanfic and i'd like to get a literal translation of "Ōzuchi Kozuchi" for the new name a/o attack purposes.

the D.Gray-man wikia has it as "Ōzuchi Kozuchi" (大槌小槌, Big Hammer, Little Hammer, lit. translation Ootsuti gavel). i put the romanji and kanji through as many translation sites as i could: Kozuchi kept coming up as hammer or gavel, but Ōzuchi/Ootsuti/Otsuchi kept coming as a surname with no definition. though Ōzuchi did get me 'beetle' on one site. so i tried Google and got nothing but articles on the Earthquake. thinking it might be mythological i tried Ōtsuchi in wikipedia and that said it's a large wooden hammer with a shaft of about 6 feet; was mainly used for forcible entry through castle gates and doors.

is the name of Lavi's Innocence really just 'Hammer Hammer'?

p.s. oh, and the romanji for the Water and Earth seals would be much appreciated. ^^

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting