ext_62728 (
erewhile.livejournal.com) wrote in
dgray_man2008-05-21 08:16 am
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Entry tags:
Somebody's name.
Well. I should have seen this coming a mile away. With a new D.Gray-man character comes new bizarre spellings and pronunciations. I can't help but wonder how or why some of these spellings have come about, however.
Sheiriru.
I see that the spelling for the new Noah's name has caught on for "Sherril" and secondly, "Sheryl." It kind of confuses me; when they first spoke of him over at MH they were talking about him as "Cyril" and thus it stuck with me as that, but all of these bizarre name variations started coming up, and the other ones don't really make sense to me...
Out of curiosity, why do you use these? Just because the translator is calling him that?
I thought about it and decided "Sheryl" reminds me of an old lady. And "Sherril" isn't even a name to my knowledge (but given the way Hoshino names people in DGM, I guess that doesn't actually matter...). What really made "Cyril" stick out for me is... well, it's an actual name. It means "lord" in Greek, but more importantly it was a really popular late 19th century name. It also kind of hurts my brain to type the other ones.
Besides all that, where do you think Hoshino got this name? Is this another case of her using the brands of silver accessories? XD
Sheiriru.
I see that the spelling for the new Noah's name has caught on for "Sherril" and secondly, "Sheryl." It kind of confuses me; when they first spoke of him over at MH they were talking about him as "Cyril" and thus it stuck with me as that, but all of these bizarre name variations started coming up, and the other ones don't really make sense to me...
Out of curiosity, why do you use these? Just because the translator is calling him that?
I thought about it and decided "Sheryl" reminds me of an old lady. And "Sherril" isn't even a name to my knowledge (but given the way Hoshino names people in DGM, I guess that doesn't actually matter...). What really made "Cyril" stick out for me is... well, it's an actual name. It means "lord" in Greek, but more importantly it was a really popular late 19th century name. It also kind of hurts my brain to type the other ones.
Besides all that, where do you think Hoshino got this name? Is this another case of her using the brands of silver accessories? XD
no subject
no subject
no subject
no subject
</tl;dr 8D;>
Hell, even with the official spellings I still use 'Theodore' if only because 'Theodore' makes far more sense
Yeah, there are a lot of crappy romanizations in this series that I refuse to use at all, but that's an entirely different LOL Japanese Rant. >.>;; *cough*
no subject
And yeah, there really are. lol. I'll stick with Cloud Nine, Theodore, Aleister Crowley and Rhode Camelot. I have to admit some of them are kinda cool though, like Lavi (which is much cooler than Rabi) and Lenalee. ♥
no subject
Haha, personally I mostly use the pre-localization spellings for everybody. I've grown too attached to "Rabi" and "Linali" and it's always seemed a shame to me to obscure the reason behind all the rabbit jokes with "Lavi".