Apr. 14th, 2009

[identity profile] kowaiki.livejournal.com
I'm sure most people have thought or discussed about it.

What if the 14th had not-so-serious but genuine reasons for leaving? Such as these? Spoilers from chapter 182 onwards. )

D.Gray-man has been taking up too many hours of my day lately XD Not sure if it's a bad thing.
[identity profile] willowchan.livejournal.com

LJ cut for pictures and links.
Edit: Please take another look at this entry if you saw it before. I have added more information. ^.^
Edit 2: Apparently there's some issues with the content of the download. Not only that, but I totally noticed something else in need of revising.
Edit 3: Issues fixed. Also uploaded to another host site.
Edit 4: Proclaiming that you need to get the download from someone else. Released to the general public to give out freely. I no longer own any of the original files due to a computer crash a while back. Ask the LJ community if they have the file somewhere still. If I find the original files again somehow, I'll let you know.

Allen Sim! )
[identity profile] laifan.livejournal.com
Hey everyone. I made two crappy icons of chapter 182. So spoilers for that chapter. Hope you like them.

Teasers:

Photobucket Photobucket

So when will it end? So when will we meet, my friend?
ext_23824: (Default)
[identity profile] yamamoto-kou.livejournal.com

Sorry for bringing up an old topic, but I was wondering whether the talks with Hoshino and her editors in the book had been translated anywhere. If not, I'd like to try and maybe do a rough summary of it and type up a transcript (so that pro translators can correct me).  There's some stuff that would officially answer some of the more trivial questions of DGM like the origin of the title 'D.Gray-man' and why each chapter is called 'The ~th Night'. Some relavant tidbits are probably buried in there too... maybe.

I might also throw in a couple of notes from other untranslated sections, like the comments next to the characters earlier drafts. One of little facts I found there was that Hoshino didn't decide until sometime before chapter 156 that Kanda wears 'Asian-ish' clothing(< 184 spoiler!)  for casual wear. (This was why I picked up my fanbook again XD)

I should warn you that my Japanese is really iffy most of the time (especially grammar wise) so yeah... Is there any such thing as more Gray Ark translations out there?

Edit: Hmm, guess there aren't anymore translations :/
I'll get started on this later~

Profile

D.Gray-man DreamWidth

December 2018

S M T W T F S
      1
23456 78
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 23rd, 2025 06:15 pm
Powered by Dreamwidth Studios